img
Loader
Beograd, 28°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Đampa ili Džumpa

19. oktobar 2022, 20:08 Vasa Pavković
62-01GORE
Copied

Krajem 90-ih vodio sam oštru polemiku s vlasnikom Narodne knjige Miličkom Mijovićem u NIN-u zbog jednog neprofesionalnog prevoda romana I. B. Singera. Samo pola godine kasnije, i posle obostrano teških reči, Mijović me je na predlog Gojka Tešića pozvao na razgovor i predložio da postanem deo uredničkog tima. Za početak, dobio sam da radim ediciju Alfa, posvećenu delima savremenih srpskih pisaca, i ediciju Antologija svetske književnosti, u kojoj su, sem nesumnjivih klasika, objavljivana i najbolja dela savremene svetske beletristike, ona za koja su urednici verovali da će postati klasična. Kao prva knjiga u toj edicije izašao je Kepotov Doručak kod Tifanija, drugi je bio Ficdžeraldov Veliki Getsbi, pa su usledili romani Grina, Hesea, Kavabate, Nabokova, Lagerkvista, Hamsuna… Uspeo sam da u pomenutu elitnu biblioteku ubacim Žila i Džima Anrija Pjera Rošea i Klanicu pet Kurta Vonegata… Onda mi je Mijović jednog ponedeljka dao u ruke prevedeni rukopis meni nepoznate spisateljice Đampe Lahiri Tumač bolesti. Njena prva zbirka pripovedaka trebalo je da se pojavi u Antologiji posle dela Dostojevskog i Bunjina! Bio sam skeptičan sve dok nisam pročitao izvanrednu knjigu, za koju je mlada (američka) autorka indijskog porekla dobila Pulicerovu nagradu i nagradu američkog PEN-a s Hemingvejevim imenom.

62-01
…

Precizna u jeziku, okretna u vođenju zanimljive fabule, nesklona kitnjastom stilu, ali sklona da u prozi refleksivno promišlja živote protagonista, sposobna da odredi optimalnu meru uzbudljivog socijalnog podteksta, Đampa Lahiri me je oduševila. Posebno je bila uzbudljiva ravnoteža koju je ostvarivala u pripovetkama koje su tangirale kako Ameriku, u kojoj je živela od ranog detinjstva i školovala se, tako i njenu pradomovinu Indiju, sa trista trideset tri (miliona) čuda koja nosi u sebi. Zbirka je dobro prošla kod naših čitalaca (što pokazuje činjenica da ju je Laguna nedavno obnovila).

Zato sam se obradovao tri godina kasnije kad mi je u ruke dospeo prevod prvog romana Đampe Lahiri pod naslovom Imenjak, složena knjiga, mnogo više uronjena kako u svet Indije, tako i u svet evropske literature. Jedan od glavnih junaka romana nosi ime Gogolj, između ostalog. Pročitao sam Imenjaka s oduševljenjem i predložio vlasniku Narodne knjige da ide u ediciji Antologija svetske književnosti, ali on je imao drugačiji plan. Želeo je da kvalitetnim delom ojača ediciju Biseri svetske književnosti koju smo u to vreme štampali u saradnji s “Politikom” i koja se, po povoljnoj ceni, prodavala na kioscima svake subote, punih 40 nedelja. Čini mi se, a možda nisam u pravu, da je odjek tog romana, uprkos njegovom visokom kvalitetu, bio tiši zbog odijuma dela kulturne javnosti prema našem komercijalnom projektu (taj deo javnosti nije uzimao u obzir koje i kakve smo sve romane, zbirke priča itd. ponudili našim ljubiteljima književnosti, pod vrlo povoljnim uslovima!). To je možda uticalo i na pomalo prigušenu recepciju sledeća dva romana Đampe Lahiri, objavljena na srpskom: Nove zemlje (2010) i Sunca u njenoj kosi (2014).

Zato sam se obradovao kada se, pre otprilike godinu dana, u izlozima pojavilo novo izdanje Lahirinog prvenca, zbirke pripovedaka Tumač bolesti. Jedino me je zbunilo novo ime ove književnice – Džumpa!

Da se ne bih nervirao ako smo, uvodeći je u srpsku književnost, greškom prekrstili Lahirijevu, nisam ni otvarao tu knjigu, ali je pojava knjige Prebivališta, koju je opet potpisala Džumpa Lahiri, a na srpski prevela Senka Jevtić, bila svojevrsni čitalački izazov. Ukratko, Lahirijeva je ne samo promenila ime, već i zemlju u kojoj živi, preselila se u Italiju, a engleski zamenila italijanskim! Ovaj dosta redak fenomen doneo je dilemu – kako li se bivša američka prozaistkinja snašla u novom jeziku? Ako smem da budem tumač onoga što se desilo, rekao bih da je Džumpa Lahiri jednako dobra autorka kao i prethodnica Đampa Lahiri.

Bezimena glavna junakinja romana Prebivališta živi u malom, neimenovanom italijanskom gradu i u kratkim proznim medaljonima pripoveda čitaocu svoj usamljenički život prikazujući ono što joj se dešava ovim redom: na pločniku, na ulici, u kabinetu, u gostionici, na trgu, u čekaonici, u knjižari, ali i u proleće, pa čak i u sebi. Prateći glas njenih fino nijansiranih, nedramatičnih ispovesti, bićemo s bezimenom i kod psihoterapeuta, i u muzeju, na balkonu, na bazenu, kod kozmetičarke, u hotelu, ali i na suncu, na večeri i odmoru… Ovde prestajem da pratim niz prebivališta, koja posećuje i u kojima se zadržava, susrećući neznance i prijatelje, prijateljice i ljubavnike. Ne zasecajući u intimni svet junakinje preduboko, Džumpa Lahiri pokazuje ne samo da dobro poznaje ženske karaktere, nego da je upoznala i novu zemlju, u kojoj živi, i novi jezik na kome piše. Melanholičan i nepatetičan ton naracije suočava nas, pred kraj romana, sa odlukom bezimene intelektualke da na godinu dana napusti svoj grad i ode na neku vrstu gostovanja u drugi, gde će predavati novim slušaocima i susretati nove kolege, a potom i njihove pratilje ili pratioce. U retkim konstantama njenog intimnog sveta i dalje će tinjati upomena na tragično umrlog oca i dementnu majku. Dok se opraštaju, u staračkom domu, junakinja romana Prebivališta shvata da njena majka ne razume kako će se, makar u narednih godinu dana, ređe sretati i još ređe ulaziti u nesporazume, koji su ih povezivali čitavog života.

U kratkom pretposlednjem poglavlju Džumpina usamljena heroina kaže: “Na kraju izbor životne sredine nema nikakve veze ni sa čim: ni sa fizičkim prostorom, ni sa svetlošću, niti sa zidovima. Nije bitno da li je pod nebom, ili na kiši, ili u bistroj vodi leti…. Osim što sam nepomična, ja sam uvek i samo u pokretu, u iščekivanju ili da stignem ili da se vratim, ili pak da odem daleko”.

Nije važno da li se zoveš Đampa ili Džumpa, važno je da ostaneš tu, u našoj blizini.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Vreme uživanja
31.jul 2025. Igor Mihaljević

Naša Elka

24.jul 2025. Dragica Jakovljević

Naučite užički

Vreme uživanja

16.jul 2025. Biljana Vasić

Ptica rugalica

Are you, are you Coming to the tree?

09.jul 2025. Miloš Zekić

Prađed mi je bio jači

Vreme uživanja 

02.jul 2025. Uroš Mitrović

Vimbldon

Komentar

Pregled nedelje

Hoće li Vučić pomilovati Dodika

Može li Vučić nešto da učini za Dodika? Naravno. Može da ga pomiluje. Ali ne u pravnom smislu, već u onom ljudskom – po kosi i obrazu

Filip Švarm

Komentar

Građanski sukobi

Srbija srlja u građanske sukobe na jesen kada se oni koji su otišli na odmor vrate orni i poletni da se više ne povlače pred golom silom koja brani bezakonje

Andrej Ivanji
Tužilac za organizovani kriminal

Komentar

Tužilačka predstava ili udarac u kičmu korumpiranog režima

Ako je ovo još jedan Vučićev igrokaz neće se dogoditi ništa. Ukoliko je delovanje Tužilaštva za organizovani kriminal zaista primena zakona, onda su hapšenja zbog korupcije u slučaju pada nadstrešnice udarac u kičmu režima koji počiva na bezakonju

Ivan Milenković
Vidi sve
Vreme 1804-1805
Poslednje izdanje

Kultura sećanja: 30 godina od pada Krajine

Moj poslednji dan u Kninu Pretplati se
Kultura sećanja (2): Poreklo i priključenija

Krajina i sudbine

Vlada Srbije

Sto dana neuspeha, terora i iživljavanja

Kultura sećanja: “Galeb”

Buran život čuvenog broda

Intervju: Svetislav Basara, pisac

“Postojanje je gubljenje vremena”

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1804-1805 31.07 2025.
Vreme 1803 24.07 2025.
Vreme 1802 16.07 2025.
Vreme 1801 09.07 2025.
Vreme 1800 02.07 2025.
Vreme 1799 25.06 2025.
Vreme 1798 19.06 2025.
Vreme 1797 11.06 2025.
Vreme 1796 04.06 2025.
Vreme 1795 28.05 2025.
Vreme 1794 21.05 2025.
Vreme 1793 15.05 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2025 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure