
Sudski procesi
Hapšenja, optužnice, razgovori: Pravosuđe je silovito krenulo na studente
Združeno i zaverenički upregli su sve moguće snage bezbednosne i pravne karike režima da što više studenata zadrže iza rešetaka
„Njegovom smrću gubimo izuzetnu ličnost čiji su život i rad neodvojivi od nasleđa Buhenvalda“, saopštio je premijer Tiringije Bodo Ramelov povodom smrti Ivana Ivanjija
„Sa dubokom tugom se opraštam od Ivana Ivanjija koji nas je napustio samo nekoliko sati nakon što je u činu punom simbolike u Vajmaru otvorio Muzej prinudnog rada u nacionalsocijalizmu“, saopštio je Bodo Ramelov, premijer nemačke pokrajine Tiringije.
Pisac, prevodilac i autor „Vremena“ Ivan Ivanji (95) preminuo je u četvrtak u Vajmaru, nedaleko od bivšeg logora Buhenvald u kojem je kao dečak bio interniran.
„Još iste večeri sam imao privilegiju da provedem dragocene trenutke sa njim – bio je veseo, pun snage i inspirativan“, nastavio je Ramelov.
„Njegovom smrću gubimo izuzetnu ličnost čiji su život i rad neodvojivi od nasleđa Buhenvalda. Nezaboravni će ostati njegov neumorni duh i angažman za sećanja na zločinačku istoriju nacionalsocijalizma“, dodao je političar Levice, uz izražaje saučešća porodici.
Ramelov je inače pre pet godina doputovao na 90. rođendan Ivana Ivanjija u Beograd, kada mu je uručio orden Tiringije za posebne zasluge.
Oglasio se i gradonačelnik Vajmara Peter Klajne koji je naveo da će svima nedostajati Ivanjijeva „fascinantna mudrost i pamet“ kao i njegov „predivni humor“.
Ivanji je inače bio počasni građanin Vajmara.
Obradovao se muzeju
Samo nekoliko sat pre nego što je mirno preminuo u hotelskoj sobi u „Elefantu“ – nekada omiljenom hotelu Adolfa Hitlera – Ivanji je povodom otvaranja muzeja govorio za nemačke medije.
Rekao je da bolji muzej nikada nije video i da se onde može videti i čuti, kao u dobrom filmu, a ne samo zuriti u gole zidove. „Stvarno me raduje što sam ovo doživeo“, rekao je Ivanji.
O smrti Ivanjija javila je i najveća nemačka agencija dpa. Podseća se da je bio interniran u Aušvicu i Buhenvaldu, te da je posle rata bio Titov prevodilac i diplomata u Bonu.
Dpa podseća da je Ivanji na srpski prevodio Grasa, Brehta i Bela te ocenjuje da je važio za jednog od najznačajnijih srpskih pisaca.
Združeno i zaverenički upregli su sve moguće snage bezbednosne i pravne karike režima da što više studenata zadrže iza rešetaka
Sve u duhu „snage jedinstva“ Policijska brigada i Žandarmerija preprečile su put studentima koji su pošli na vojnu paradu i građanima koji su im se priključili. Došlo je do jurnjave po blokovima
Novinaru “Vremena” koji trideset godina prati vojsku nije odobrena akreditacija za vojnu paradu “Snaga jedinstva”. Ali su svečane pozivnice zato dobili višestruko osuđivani kriminalci, ratni profiteri i dezerteri, ubice, penzionisani oficiri koji ratišta nisu videli, samozvani vojni analitičari i slične pojave
Studenti u blokadi saopštili da će se danas, 20. septembra, u 10 sati okupiti na kružnom toku kod opštine Novi Beograd, pod parolom „Sloboda je najskuplja srpska reč“
Akreditovani novinari, koji će pratiti Vojnu paradu, ne mogu „tek tako“ da se pojave u masi kod Palate Srbija
Jovo Bakić, profesor Filozofskog fakulteta u Beogradu
Imamo ljude koji će se obračunati s kriminalom Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve