
„Vreme" na licu mesta
Lokalni izbori na Kosovu i Metohiji (Video)
Građani Kosova i Metohije biraju predsednike opština i odbornike skupština opština. Biračka mesta otvorena su u 7, a glasanje traje do 19 časova
Popisom je potvrđeno, u Srbiji živi 327 Cincara. To je ovom narodu konačno dalo pravo da ga država prizna kao manjinu. Cincari ovde žive vekovima, i jedan su od naroda koji su osnovali modernu Srbiju
Rezultat poslednjeg popisa pokazao je da su Cincari, jedan od naroda koji je osnovao modernu Srbiju, konačno stekli uslov da postanu nacionalna manjina. U Srbiji ih živi više od 300, tačno njih 327!
Lila Cona, predsednica Cincarskog PEN centra kaže za portal „Vremena“ da očekuje da će „ovaj broj biti dovoljan da nam država Srbija omogući da krenemo u proceduru formiranja Nacionalnog saveta Cincara i konačno budemo prepoznatljivi kao manjina koja, na ovim prostorima živi vekovima, i čiji su materijalni, kulturni i drugi tragovi sasvim vidljivi i prepoznatljivi.“
Na prošlom popisu pre deset godina, samo 243 stanovnika Srbije se izjasnilo da je cincarske nacionalnosti, što se svrstava u statističku grešku.
U Srpsko-cincarskom društvu Lunjina, čije ime na srpskom znači svetlost, kažu da u Srbiji živi oko 5000 Cincara, ali su se asimilovali pa se izjašnjavaju kao deo većinskog naroda iako se osećaju Cincarima.
Nakon prethodnog popisa, odlukom Vrhovnog kasacionog suda, 2015. godine Srbija je odbila da Cincarima prizna status nacionalne manjine. Pri donošenju odluke sud se pozvao na Zakon o nacionalnim savetima nacionalnih manjina, po kome „zahtev za obrazovanje posebnog biračkog spiska treba da potpiše pet odsto punoletnih pripadnika nacionalne manjine prema poslednjem Popisu, s tim da njihov broj ne može biti manji od 300“.
Pri tom, član 2. Zakona o zaštiti prava i slobode nacionalnih manjina ne definiše broj pripadnika nacionalne manjine, pa je ovakvom odlukom države u odnosu na Cincare izvršena diskriminacija.
Cincari su jedan od najstarijih autohtonih naroda Balkana. Nemaju državu, žive u raznim delovima sveta. Samo ih je Severna Makedonija priznala kao manjinu, u Albaniji imaju prava jezičke i kulturne manjine, u Grčkoj nemaju iako su oduvek živeli na njenoj teritoriji, u Rumuniji ih smatraju delom većinskog naroda a njihov jezik dijalektom rumunskog, u Bugarskoj su takođe asimilovani.
Cincarski identitet je njihov jezik. Zato kažu da im je jezik i domovina i država.
„Naš jezik jeveoma ugrožen, to je konstatovao i UNESCO, ali to je posledica činjenice što nemamo nikakvu institucionalnu podršku da možemo na mlade naraštaje da prenesemo jezik i kulturu kao što se to radi u uređenim evropskim državama“, kaže Lila Cona.
Prošle godine u Upsali na 88. Kongresu PEN centra, Cincarski PEN centar sa ograncima u zemljama Balkana primljen je u punopravno članstvo ove međunarodne organizacije pisaca. Sedište Cincarskog PEN centra je u Beogradu, a inicijator njegovog osnivanja je Lila Cona.
Takođe prošle godine, u izdanju Srpsko-cincarskog društva „Lunjina“ objavljene su tri knjige: Gramatika cincarskog jezika Mihaila Bojadžija sa srpsko–cincarskim rečnikom, Usta prave – usta kvare zbirka narodnih umotvorina Cincara, i Jezik pamti vekove, antologija savremene cincarske poezije Lile Cone. Sve tri knjige su na srpskom i cincarskom jeziku.
Prvi sastanak predstavnika Cincara i Tomislava Žigmanova ministra za ljudska i manjinska prava i društveni dijalog očekuje se ovog meseca.
Čitajte dnevne vesti, analize, komentare i intervjue na www.vreme.com
Građani Kosova i Metohije biraju predsednike opština i odbornike skupština opština. Biračka mesta otvorena su u 7, a glasanje traje do 19 časova
Kao i prethodnih pet puta, i ove subote antiblokderski skupovi su počeli u zakazano vreme i trajali oko jedan sat a neki i deset minuta. Čuvala ih je policija, i podržavali su ih državni i partijski funkcioneri
Dve kolone studenata, od Pravnog i Poljoprivrednog fakulteta, susrelie su se ispred Palate Srbije i zatim blokirali kružni tok kod Ušća
Centralna izborna komisija Kosova (CIK) tek naknadno je odobrila akreditaciju za lokalne izbore srpskim medijima iz Beograda i sa Kosova
Surčinski put razrovan je, struja i internet su presečeni, a stanovnici ulice ništa o tome ne znaju. Jer su radove došli, bez table i bilo kakvih papira, da odrade - jedan Grk i nekoliko Nepalaca
Istraživanje “Vremena”: Medicinski otpad na jugu Srbije
Kako vlast zamenjuje državne ustanove privatnim firmama Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve