img
Loader
Beograd, 24°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Intervju – Frančeska d’Aloja i Edoardo Albinati

Nema invazije izbeglica na Evropu

15. децембар 2021, 22:45 Momir Turudić
fotografije: marcello pastonesi
Copied

“Problem je kada se o nečemu priča previše, na primer o kovidu, jer se onaj ko sluša već naslušao priča o tome i možda više ne želi da sluša. Kako onda da učinimo da nas ljudi slušaju, ako su već bezbroj puta čuli slične priče o izbeglicama, migrantima, a da ne kažu: ‘Ne, dosta mi je tih priča’”

Italijanski pisac, scenarista i prevodilac Edoardo Albinati i njegova saputnica Frančeska d’Aloja, glumica i spisateljica, boravili su u Srbiji da bi za italijanski list “Korijere dela Sera” pisali o onome što se dešava sa izbeglicama i migrantima na ovom delu Balkanske rute. Ipak, njihov rad nije “klasično” novinarski.

“Kada smo bili u Nigeru i pisali o našem iskustvu, to nije bio ‘novinarski glas’, više je bio ‘literarni glas’. Forma u kojoj pišemo i ovog puta je vrsta dnevnika, ono što vidimo i čujemo, to nije klasična novinarska reportaža”, kaže Frančeska d’Aloja u intervjuu za “Vreme”.

“VREME”: Zašto ste izabrali Srbiju da pišete o ovoj temi?

FRANČESKA D’ALOJA, EDOARDO ALBINATI: Uvek kontaktiramo UNHCR (agenciju UN za izbeglice, prim. nov.) kada pokušavamo da nađemo neko mesto koje je interesantno za tako nešto. Pre četiri godine to je bio Niger, zato što je to država kroz koju sve izbeglice i migranti iz zemalja tog regiona prolaze kada idu u Libiju, da bi tamo našli brodove kojima se prebacuju preko Mediterana.

Ovoga puta je takvo interesantno mesto Srbija, mogla je takođe biti i Bosna, da bi se razumelo šta se dešava sada na Balkanskoj ruti. To je bila sugestija kancelarije UNHCR-a u Rimu.

Čini nam se takođe da je ovaj deo Evrope pomalo zaboravljen, naročito posle 2015. godine i velike izbegličke krize. Na primer, i u Italiji i drugde se mnogo priča o onome što se dešava na granici Poljske i Belorusije, zato što je to i političko pitanje.

Možete li da napravite neko poređenje sa situacijom u kojoj se nalaze izbeglice i migranti ovde sa situacijom u Italiji?

Treba razlikovati “ekonomske migrante” i “izbeglice”. Očigledno je da nisu svi ti ljudi napustili svoje zemlje samo zbog rata, ali nije samo rat ili terorizam razlog što neko odlučuje da napusti svoju domovinu. Ljudi imaju pravo da odu i potraže neko drugo mesto za normalan život. U takvim situacijama je takva podela besmislena, ili bi je možda trebalo redefinisati, jer je nemoguće deliti ljude po stepenu očaja.

Najveća razlika između ovog regiona i Italije je to što u Italiju ljudi stižu preko mora. To je potpuno drugačiji pogled na stvar. Čini mi se da je u Italiji pristup tom problemu takav da se gleda samo trenutak kada brod sa izbeglicama napušta obale Libije i započinje putovanje da bi prešao Mediteran. Ali to je samo poslednji, najmanji deo puta koji je počeo mesecima, ponekad godinama ranije.

U Africi smo svedočili o tome da više od 90 odsto ljudi koji se tamo kreću iz zemlje u zemlju ostaje u Africi, da ne idu u Evropu. Apsolutno se ne može govoriti o “invaziji” na Evropu. Takođe, veliko otkriće je bilo da su čak i veoma siromašne zemlje, kao što je Niger, izuzetno velikodušne, primaju milione migranata i izbeglica iz drugih država. Kao što Iran i Pakistan primaju izbeglice iz Avganistana ili Libana i Sirije.

U Italiji imamo desničare koji dižu svoju “zastavu” pričajući o invaziji izbeglica na državu i viču “njih je mnogo”, “uzimaju naše poslove”. To su im glavni argumenti. U Nigeru se vidi da to nije istina, ali u Italiji ljudi to ne znaju. Čak 90 odsto ljudi se kreće iz zemlje u zemlju u samoj Africi. I ako stignu do Italije, većina samo prolazi kroz nju.

Još jedna dosta velika tema u Italiji je odbrana “našeg hrišćanskog identiteta”. Pozivajući se na to, desničari zapravo ruše i uništavaju sve prave hrišćanske i moralne vrednosti. Jedna od desničarskih liderki, Đorđa Meloni, viče na javnom mestu, besna, sa nabreklim žilama na vratu: “Ja sam hrišćanka!!!” Ako je to hrišćanstvo, u redu…

Skoro svi časopisi u Italiji imaju nepromenljivu politiku i na osnovu te pozicije razmatraju teme kao što su izbeglištvo i migracije, tako da i pre čitanja možete da znate koji je njihov stav, u zavisnosti od toga da li su levi ili desni. Nadamo se da će naš pristup biti drugačiji, jer ćemo jednostavno pisati o onome što vidimo.

Na primer, skoro svi ti momci koje smo videli ovde da čekaju na granicama imaju mobilne telefone i mi ćemo pisati o tome, iako je činjenica da svi oni imaju mobilne telefone dokaz za desničare u Italiji da imaju novca, što je predrasuda. Ali nije nas briga za njihove predrasude, pisaćemo o onome što smo videli. Poput momka koga smo sreli koji je upravo bio vraćen četrnaesti, petnaesti put u Srbiju, tukli su ga rumunski policajci i vratili ga. Samo je rekao: “Danas nije prošlo.”

Naš plan je takođe da idemo u Sloveniju, da pričamo sa ljudima koji su uspeli da dođu do Italije i integrisali se u društvo.

Bili ste na granici Srbije i Makedonije, u Preševu, kao i na tromeđi Srbije, Mađarske i Rumunije. Kako vam izgleda trenutna situacija na tim mestima?

foto: edoardo albinati
PRIZORI NA KOJE SMO NAVIKLI: Izbeglice u Preševu

Očigledno je da situacija na srpsko-makedonskoj granici nije tako teška kao što je bila pre četiri-pet godina. Sve je veoma dobro organizovano i rekli su nam da je funkcionisanje kampova, kakav je onaj u Preševu, rezultat dobrog kompromisa.

Na početku krize, 2015. godine, mnogo lokalaca je pomagalo izbeglicama i migrantima, davalo im smeštaj, hranu, svaku vrstu pomoći. Posle nekog vremena to je postala i neka vrsta privrede, otvaranje kampa je značilo i posao za neke ljude. Ljudi mogu da se nose sa takvom situacijom ako im se omogući da i oni zarade neki novac, da primaju plate.

Ljudi koji rade u Komesarijatu za izbeglice su vrlo motivisani i ponosni na svoj posao. Nema pretvaranja i glume kada pričaju o iskustvima koja su prošli, jaki su, srećni što rade taj težak posao.

Problem je kada se o nečemu priča previše, na primer o kovidu, jer se onaj ko sluša već naslušao priča o tome i možda više ne želi da sluša. Kako onda da učinimo da nas ljudi slušaju, ako su već bezbroj puta čuli slične priče o izbeglicama, migrantima, a da ne kažu: “Ne, dosta mi je tih priča”?

Izazov je naći prave reči i način. A nema pravih reči kojima se može objasniti ono što smo videli na tromeđi Srbije, Mađarske i Rumunije, kuda prolaze ljudi koji pokušavaju da uđu u Evropsku uniju.

Možete pričati o depresiji, besu, očaju kada to vidite, da kažete: “Ja sam u Evropi, ovo ne može biti stvarno”, da se osećate loše zato što znate da ne možete da učinite ništa, a i oni znaju da ne možete da učinite ništa za njih i ljuti su, jer ljudi samo dolaze da ih vide, fotografišu i pišu o njima, a ništa se ne menja.

Glavna stvar koju tamo možete da shvatite jeste da su snaga i upornost koje oni imaju toliko neverovatne samo zato što dolaze iz očaja. Očaj čini da postaju neka vrsta supermena, a očaj potiče od toga što znaju odakle dolaze i od čega beže.

“Problem” nije reč koja opisuje ono sa čim se oni nose, to je nešto veće, ogromno. Teško je i za pisca, kome su reči alat, da nađe prave reči za to.

Gospodine Albinati, bili ste u Avganistanu 2002. godine i radili ste tamo kao volonter za UNHCR. Kakva su vaša iskustva iz tog perioda?

Bio je to trenutak velike nade za Avganistance i velikog pokreta ljudi. Na vrhuncu izbegličke krize 2015. godine po deset, dvanaest hiljada ljudi je svakog dana ulazilo u Srbiju. Godine 2002. je po 10.000 ljudi dnevno dolazilo u Kabul, vraćajući se iz Pakistana, najviše iz Pešavara, i Irana, gde su bili izbeglice. Maksimum je bio 14.000 ljudi za jedan dan samo u Kabulu.

Tamo sam shvatio ono što smo pomenuli, kako ljudi u strašnim uslovima nalaze snagu da sve prevaziđu, snagu koju i ne znaju da poseduju sve dok se ne nađu u takvim okolnostima.

Drugi trenutak je bio lični, saznanje da sam sposoban da radim u tako teškim okolnostima, iako sam pripadnik “buržoazije’” iz bogate zemlje u kojoj je mir.

Deo lekcije sam naučio i radeći 27 godina kao učitelj u zatvoru. To je na neki način slično, naučio sam i tamo da je ljudsko biće jače nego što i samo misli da jeste.

Kako je došlo do toga da radite taj posao?

Ja sam pisac, pripadam srednjoj klasi, mogu da živim život bez mnogo prilika da sretnem ljude koji imaju potpuno drugačije životne priče od moje, ljude iz nekih drugih svetova. U zatvoru su ljudi svih životnih doba, pripadnici svih religija, sa svim mogućim iskustvima, iz zemalja širom sveta, i raditi u zatvoru je jedini način da dođete u dodir sa nečim što je tako daleko od vas. A ja volim da dolazim u dodir sa nečim što je daleko od mene.

Kao pisac, pokušavam da pišem o tim razlikama, da objasnim, dam primer koji je daleko od naših ličnih iskustava. U italijanskom jeziku postoji izraz interposta perzona. To je osoba koja zna nešto ne iz svog, vlastitog iskustva, već preko iskustva nekog drugog. Kao glumac koji u pozorištu ili na filmu igra nekog drugog.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Svet
Ukrajinski vojnik sa dronom

Rat u Ukrajini

30.јун 2026. B. B.

Masivan napad Ukrajine na Rusiju: Pogođen satelitski centar, ubijena beba

Ukrajina je pogodila jedan od najvećih ruskih satelitskih komunikacionih centara

Meksiko, betmen

Lov na lopove

30.јун 2026. I.M.

Meksički „Betmen“ iz naroda: Vezao lopove za bandere, sada policija traga za njim

Misteriozni maskirani osvetnik, kojeg su korisnici društvenih mreža prozvali „Meksički Betmen“ ili „Betmen iz Lagos de Morena“, postao je meta policijske potrage u saveznoj državi Halisko, nakon što je pronašao, pretukao i lepljivom trakom vezao za ulične bandere više osumnjičenih kradljivaca motocikala

Dronovi napadaju Moskvu

Rat u Ukrajini

30.јун 2026. I.M.

Pod naletom ukrajinskih dronova: I Rusija gori, zar ne

Rusiju pogađa nestašica goriva, a Moskva beleži duge redove na pumpama. Ukrajinski napadi na rafinerije dodatno pojačavaju pritisak na Kremlj, analizira CNN

Rat u Ukrajini

28.јун 2026. M. L. J.

Rusija: Zapaljena velika rafinerija

Ukrajina je danas zapalila veliku rafineriju nafte na jugu Rusije, pri čemu su poginule najmanje dve osobe, saopštile su ruske vlasti

Albanija

27.јун 2026. Rašela Šehu (DW)

Flamingo revolucija u Albaniji

Više od tri sedmice neprekidnih svakodnevnih protesta pretvorilo je „Flamingo revoluciju“ u najveći protestni pokret u Albaniji od pada komunizma

Komentar
Miting SNS u Beogradu

Komentar

Porodica iz autobusa

Ljudi iz autobusa plaše se svega, a naročito da ne razljute glavu porodice. On im onoliko ponavlja da jedino zahvaljujući njemu imaju posao, zarade i penzije. Njihovo je samo da stoje, aplaudiraju i ostanu poslušni

Filip Švarm
Radić

Pregled nedelje

Smrt fašizmu i sloboda narodu, druže Radiću

Zašto je Aleksandra Radića, najistaknutijeg vojno-političkog komentatora u Srbiji, režim pretvorio u pokretnu metu

Filip Švarm
Zvučni top kod Narodne skupštine 15. marta

Komentar

Sve po spisku za zvučni top: Teror u punom sjaju

Manje je važno šta će pisati u službenim beleškama sa saslušanja Aleksandra Radića. Mnogo je važnije šta će večeras prolaziti kroz glave hiljada ljudi koji su o „zvučnom topu" govorili, pisali, svedočili ili tražili pomoć. Ako je odgovor: „Bože, samo da ne dođu i po mene", onda je cilj postignut

Jovana Gligorijević
Jovana Gligorijević
Vidi sve
Vreme 1851
Poslednje izdanje

Napadi na novinare

Ne zovite 192 Pretplati se
Miting SNS-a u Beogradu

Varijacije na istu temu

Iran–SAD–Izrael

Persijsko umeće pregovaranja

Deset godina od Bregzita

Kratka istorija prevare

Feljton duh vremena: Pola veka suđenja Patriši Herst (3)

Saga o otmici, ispiranju mozga, zločinima, osudi i amnestiji unuke tvorca žutog novinarstva Vilijama Randolfa Hersta

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1851 25.06 2026.
Vreme 1850 17.06 2026.
Vreme 1849 10.06 2026.
Vreme 1848 03.06 2026.
Vreme 1847 27.05 2026.
Vreme 1846 20.05 2026.
Vreme 1845 13.05 2026.
Vreme broj 1843-1844 29.04 2026.
Vreme 1842 22.04 2026.
Vreme 1840-1841 08.04 2026.
Vreme 1839 02.04 2026.
Vreme 1838 25.03 2026.
Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure