Vrhunsko obrazovanje
Na srpski način
"Jedan moj drugar odavde, Srbin koji već radi pet godina u jednoj od najpoznatijih kanadskih banaka, otišao je u Beograd na intervju s nekim u Ministarstvu trgovine. Tip mu 'ladno usred razgovora kaže 'jes', plata je bedna, ali ne brini se, ovde niko ne živi od plate', pa mu namignu. Naravno, čovek se prvim avionom vratio u Kanadu."
Lisica i ždral
Witness protection
Dok estetski hirurzi smišljaju kakvo bi lice išlo uz lobanju i narav zaštićenog svedoka, u jednoj samici u jednome zatvoru nečije ruke vredno rade
Izjava nedelje
Dušan Mihajlović, ministar policije u Vladi Srbije
"U Srbiji samo BIA i oni koji imaju sredstva da to rade na drugi način, a svako ko ima tu tehnologiju to može da radi, a to je veliki broj zemalja koje to rade iz svemira, da kažem prisluškuju celu planetu, pa ne treba iz toga isključiti mogućnost da to neko radi i u Srbiji." , na pitanje ko se bavi prisluškivanjem u Srbiji
Nuspojave
Trla žaba lan
Mustra tranzicionog srpskog žurnalizma je zasnovana na pretpostavci da se ljudi ovde dele na one koji ne čitaju ništa, i koji su retardirani, i na one koji ipak čitucnu ponešto – ali su takođe retardirani
Raseljeni sa Kosova
Strogo onemogućen povratak
Program zbrinjavanja raseljenih lica sa Kosova i Metohije zapravo je plan njihovog povratka na Kosovo. "Neću tražiti ni od koga da se vrati u mesto u čijoj lokalnoj kafani nisam sam na srpskom naručio piće", kaže Vladimir Cućić, šef sektora za povratak Koordinacionog centra
Pad vlade
Vreme je da se misli i na spasavanje ono malo preostalog dostojanstva, kad već nije bilo pameti da se izbori raspišu još proletos
Dr Jovan Teokarević, urednik "Evropskog foruma"
Pravo na kritiku
"Šteta ugledu italijanske vlade"; "Vreme" br. 665
Bestseler
Ubij Belca
Odlomke iz "Belih gluperdi", svetskog bestselera oskarovca Majkla Mura, "Vremenu" je ustupila izdavačka kuća VIA koja objavljuje srpski prevod ovog intrigantnog i duhovitog štiva. Promocija knjige biće na Sajmu knjiga
TV manijak
Što štetiš kad ti ne koristi
Nobelova nagrada za književnost - Dž. M. Kuci
Kuci, neprijatelj
Ovogodišnji dobitnik Nobelove nagrade za književnost je južnoafrički pisac Džon Maksvel Kuci. Arijana Božović, prevodilac Kucijevih knjiga na srpski jezik, za "Vreme" piše o iskustvu prevođenja njegovih romana i svojim susretima sa aktuelnim laureatom najznačajnije nagrade za književnost
Intervju - Miloš Radović, reditelj
Art film o susretanju
"Muka mi je više od ratnih i postratnih tema i tih lažno optimističnih tinejdžerskih filmova. Stalno sam sebi ponavljao da te dve stvari ne smeju da budu u Malom svetu. Naravno, i dalje će se proizvoditi filmovi čiji će stvaraoci misliti da će time što prikazuju egzotiku, tu morbidnu srpsku ezoteriju, osvojiti strana tržišta. Ja mislim da to više nikoga ne zanima, a s druge strane, više je nekulturno svoju zemlju predstavljati na taj način..."
Lisica i ždral
Zločin i kazna
Ako se Batić onoliko zauzeo da Milutinovića puste kući, kakav će pritisak Hag tek imati da otrpi kad na čelo države dođe espeesovac
Izjava nedelje
Dragoljub Mićunović, predsednički kandidat
"I kafana ima šefa sale..." (obrazlažući potrebu da Srbija izabere predsednika)
Privatno obezbeđenje
Pare za život
Naš zamišljeni "kontroverzni biznismen", ili šta već, koji živi u objektu površine 300 kvadrata, samo u startu, za nabavku blindiranih kola i ugradnju sistema video-nadzora, treba da izdvoji gotovo 160.000 evra. Uz dodatno mesečno izdvajanje za fizičko obezbeđenje objekta, s pratnjom, u prvoj godini moraće u ličnu bezbednost da investira ukupno oko 270.000 evra, da bi narednih godina izdvajao po 108.000 evra
Intervju - Zoran Drakulić, Ist Point
Izbori su put iz krize
"Vodeće demokratski opredeljene snage u Srbiji moraju da shvate da će kad-tad morati ponovo da sednu za isti sto, da bi se dogovorile oko ključnih stvari. Ljudi koji danas vode državu moraju odgovorno da se odnose prema kriznoj situaciji jer ona nije nimalo naivna, kako neki smatraju"
Đovani Karaćolo
Šteta ugledu italijanske vlade
"Evropski forum" 8–9; dodatak nedeljnika "Vreme", br. 664
Orvelova lista (3)
Špijun s pokrićem
Manje od godinu dana pred smrt, Džordž Orvel, autor 1984 i Životinjske farme napravio je listu prikrivenih komunista iz novinarskih i umetničkih redova i predao je u ruke agentima Odeljenja za istraživanje informacija Forin ofisa. U prvom septembarskom izdanju "The New York Review of Books" Timoti Garton Eš daje novo tumačenje Orvelove liste – u prvom delu, Eš opisuje Orvelove motive i navodi da je svoju listu pisac predao službenici Siliji Kirvan na njenu inicijativu, dok se drugi deo teksta bavi strukturom i delatnostima Odeljenja za istraživanje informacija i sudbinom ljudi navedenih na listi. Poslednji deo ovog tumačenja dublje analizira motive Džordža Orvela i značaj liste za njegovu psihološku biografiju
Intervju - Elizabet Leonskaja, pijanistkinja
Osluškivanje tišine
"Ako je u sali savršena tišina i ja uspem da čujem tu tišinu, publika ne diše, ljudi su zaboravili na sebe – znam da je koncert uspeo", kaže u razgovoru za "Vreme" jedna od najvećih pijanistkinja današnjice, koju ćemo moći i da čujemo na upravo započetom Bemusu
Lisica i ždral
Taknuto-maknuto
Molimo cenjene mušterije da kusur provere na licu mesta: naknadne reklamacije ne primamo
Izjava nedelje
Predstavnik romske zajednice na sastanku sa delegacijom Saveta Evrope
»To je naš mentalitet koji smo povukli na većinski narod« (objašnjavajući zašto Romi imaju čak tri nacionalna veća)
Zločin i vijetnamski sindrom
Olako obećana dijagnoza
Čak i da ministar policije nije pribegao objašnjenju koje po ozbiljnosti više priliči dokonoj domaćici nego prvom čoveku MUP-a, vrlo je verovatno da bi se prva tumačenja svodila upravo na vijetnamski sindrom. "Pametni psihijatri nikada ne govore o onome što nisu videli, a čak i ukoliko su nešto videli, poslednju reč imaju sudski veštaci", kaže za "Vreme" dr Zoran Ilić
Nedo, zašto ćutite?
"Taksi za Bodrum i druge bajke"; "Vreme" br. 662