Смерть часто жестока и беспощадна. Но она также может быть циничной. В японском приморском городке Нагасаки9 августа 1945 года десятки тысяч людей погибли. Некоторые испарились или сгорели за считанные секунды, других пронзили осколки стекла, а третьи оказались погребены под обломками зданий. Многие подверглись воздействию радиации и медленно умирали – иногда после десятилетий страданий.
Вторая атомная бомба, сброшенная тремя днями позже, бомбардировка Хиросимы, на самом деле не предназначался для Нагасаки и тем более не должен был взорваться прямо над церковью, пишет он. Немецкая волна (DW).

Фото: AP PhotoОстатки католической церкви в разрушенном городе
Хорошая погода оказалась убийственной для Нагасаки
Первоначально целью американских военных был город Кокуру, центр японской военной промышленности, но в тот день он был покрыт густой облачностью. Экипаж американского бомбардировщика трижды пытался атаковать, прежде чем наконец сбросил бомбу. С почти пустым баком они перелетели на ближайшую американскую базу.
«Единственное, чего мы хотели, — это избавиться от этой штуки», — сказал Уильям Барни (1923–2016), один из членов экипажа, когда ему было уже за девяносто.
Эта «штука» унесла жизни 70.000 9 человек, которым не повезло: XNUMX августа выдался ясный день.
Барни — один из многочисленных свидетелей, солдат и историков, у которых брал интервью отмеченный наградами репортер Клаус Шерер для своей книги «Нагасаки — миф о критической бомбе» (2015).
Самые трогательные моменты — рассказы выживших о дне, навсегда изменившем их жизнь. Тиэко Рю со слезами на глазах рассказывает, как узнала тело матери, превратившееся в пепел, только по почти расплавившейся черепаховой шпильке для волос.
«Я коснулась её ноги, — сказала она. — Но она тут же рассыпалась, как сухой песок».
Тиэко Рю, изображенная на знаменитой фотографии, сделанной на следующий день после атомной бомбардировки Нагасаки в 1945 году, скончалась 15 августа 2020 года в возрасте 90 лет.
Как и Тиэко, другие свидетели пережили первые мгновения после взрыва как апокалиптический кошмар. Многие, как свидетельствует Сакуэ Симохира, не выдержали и покончили жизнь самоубийством.

Фото: AP PhotoТреть города была разрушена атомной бомбой
Развенчание мифа о решающей бомбе
Предоставление голоса выжившим жертвам, восстановление их достоинства — одна из ключевых тем блестящей книги Шерер.
Но ещё важнее развенчание мифа о том, что обе атомные бомбы были необходимы для окончания Второй мировой войны. Клаус Шерер, который в качестве корреспондента прожил несколько лет в Японии и США, оспаривает это утверждение и показывает, что на самом деле оно обрело свою «силу определения» лишь через год после окончания войны.
В американских архивах он обнаружил две еженедельные кинохроники «United News» — одну за 1945 год, посвященную окончанию войны, и другую за 1946 год, посвященную годовщине, — которые недвусмысленно это подтверждают.
В отчёте 1945 года говорится, что Япония была деморализована и потерпела военное поражение ещё до разрушения Хиросимы и Нагасаки. Обычные бомбы уже сравняли с землёй 66 городов. Показаны полностью разрушенные города, затонувшие корабли и промышленные руины.
«В конце этого доклада, — пишет Шерер, — авторы позволяют себе поразительную фразу: „Подобные сцены не оставляют сомнений в том, что Япония была полностью разгромлена ещё до атомной бомбы“».
Что изменилось в 1946 году по сравнению с 1945 годом?
Год спустя тон освещения полностью изменился. На снимках были изображены «японские солдаты, марширующие строем, длинные ряды начищенных пушек, а также истребители и амфибии, готовые к бою».
В кинохронике говорится, что первая атомная бомба «просто лишила японцев дара речи». Переломный момент, как утверждается, наступил только после того, как бомба была сброшена на Нагасаки. «Это был последний удар. Именно тогда они капитулировали», — говорится в репортаже.
«В течение года реальное или навязанное восприятие конца войны полностью перевернулось с ног на голову», — заключает Шерер. «Атомная бомба как чудо-оружие — технически впечатляющее, стратегически необходимое и морально оправданное. Именно так мир увидел её в будущем».
То, что ясно видно из сравнения двух хроник, все больше становится господствующим мнением в историографии: ни бомба, сброшенная на Хиросиму, ни бомба, сброшенная на Нагасаки, не были необходимы для окончания войны.
Настоящим поворотным моментом стало объявление войны Японии 8 августа ранее нейтральным Советским Союзом.
Зашто?
Но возникает вопрос: почему же всё-таки были сброшены обе бомбы? И почему их воздействие, как с американской, так и с японской стороны, было признано решающим для исхода войны?
Шерер предлагает больше ответов. Применение атомных бомб в военных целях дало учёным гораздо более глубокое понимание их последствий, чем испытания в пустыне.
А поскольку бомбы были разной конструкции — первая была урановой, вторая — плутониевой, — «необходимо было» испытать обе. То есть, эксперимент на людях.
Кроме того, американский президент Гарри С. Трумэн, столкнувшись с растущей усталостью от войны в Соединенных Штатах, хотел любой ценой избежать кровавого и длительного вторжения в Японию сухопутных войск, а также отомстить за поражение в Перл-Харборе.
Применение бомбы также было демонстрацией силы по отношению к Советскому Союзу — как раз в тот момент, когда антифашистская коалиция начала распадаться и надвигалось начало холодной войны.

Фото: AP PhotoВыжившие уходят, а на заднем плане бушует пожар.
Благоприятное толкование – для виновных
Но почему Япония приняла такую интерпретацию? Шерер цитирует американского исследователя Уорда Уилсона, который в своей книге («Пять мифов о ядерном оружии», 2013) предлагает удивительно простой ответ: это было удобно — по крайней мере, для тех, кто совершил это.
Миф о чудо-оружии позволил японцам избежать болезненного анализа собственного военного прошлого.
Если поставить себя на место императора Хирохито или другого высокопоставленного японского политика или генерала, проведшего страну через разрушительную войну, суть становится ясной. «Экономика в руинах. Восемьдесят процентов городов разбомблены и сожжены. Люди голодают. Что им делать? Должны ли они признать, что совершили ряд серьёзных ошибок? Или же следует приписать поражение (...) научному прорыву противника, на который никто не мог рассчитывать?»
«Мы — жертвы двух преступников»
Жертвы бомбардировок понимают это совершенно ясно: «Мы — жертвы двух преступников», — говорят они. А Сакуэ Симохира превратила своё выживание в политическое послание: «Мне пришлось выбирать между мужеством умереть и мужеством продолжать жить», — сказала она.
«Поэтому моей миссией стало потребовать от мира одного обещания: мы навсегда останемся последними жертвами атомной бомбы».
Большие летние скидки на «Vreme»! Просто нажмите здесь, выберите подписку и поддержите редакцию в ее самостоятельной работе.