Reagovanje
Seksizam i cena knjige
Lajkovac – Festival ženskih tajni poznatih autorki, "Vreme" br. 1430
"Usmeni iz ćirilice"; "Vreme" br. 867
Druže Pančiću, nebeska munjo, čitam ovo tvoje „ćirilično“ pisanije i ne mogu a da te ne priupitam: u čemu je problem? U Tolimiru Z. ili u ćirilici? Ako je u ovome prvom (što će reći u ismijavanju nacionalno osviješćenih integralnističkih jugoslovena, onda bih i mogao shvatiti tvoje pisanije), ali ako je u ovome drugom, onda… to zaista jeste problem. Da budem jasan do kraja: ne mislim da je za ismijavanje (a to činiš, svjesno ili nesvjesno) traženje optuženika da mu se dokumenti u „Svesvjetskom sudu“ dostavljaju na srpskom jeziku i to na ćiriličnom pismu. To je njegovo pravo i pozivanje na to pravo je sasvim legitimno. To što pomenuti oficir to isto pravo nije tražio u JNA u dobroj staroj Jugi je drugo pitanje. Možda bi i o tome mogao napisati neki tekstić s obzirom na činjenicu da si odrastao u tom (oficirskom) miljeu. Valjda si, dok su oficiri ispijali svoje „psihoaktivne supstance zvane špricere“, načuo neku i o tome? Ili su se svi oni pretvarali kako su integralnistički jugosloveni (jer je to tada bila profitabilna roba) i kako im nije važno „koje pismo na koverti piše“, od čijeg sadržaja su bogovski živjeli dok je bilo Juge? Napiši neku o tome, Pančiću munjo, a ostavi Tolimire i ine druge da se naduravaju sa „Svesvjetskim“ kako znaju i umiju. Pa i na taj način što će – zamisli bezobrazluka – od istog tražiti da im dokumente „prevedu na ćirilicu“. I ne brini, imaju oni dovoljno radne snage tamo (ne fali im para u budžetu) da i tih par stotina stranica „poćiriliče“.
Lajkovac – Festival ženskih tajni poznatih autorki, "Vreme" br. 1430
Studentski zahtev za raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora
Istorijska šansa Srbije Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve