Letnji putopis – Portugal

07.avgust 2003. Davor Konjikušić

Osmeh uzdignutog palca

Ne prave veliku razliku među strancima i čini se da im je svejedno ko je odakle došao. Osim za imigrante iz Brazila, koji imaju poseban status u odnosu na ostale ilegalce. Nije ni čudno jer Portugalci jesu evropski Brazilci, nasmešeni, obasjani suncem i sa visoko uzdignutim palčevima

Rusko–čečenski sukob

07.avgust 2003. Marko Savić

Strah se širi sa Kavkaza

Zastrašujući prizori razornih eksplozija od kojih ni Moskva ne može da se brani daju novu, drugačiju sliku o rusko – čečenskom ratu koji gotovo bez prekida traje već više od deset godina

North Sea Jazz 2003, Hag (Holandija), 11–13. jul

07.avgust 2003. Vojislav Pantić

Kraljevi na sceni

Na sceni se pojavljuje Mr. King of Rock and Soul lično, Solomon Berk. U kolicima noseći svojih preko 150 kilograma do srca scene, preseda na tron u zlatnim bojama, pozdravlja Vana sa Mr. King of Swing, pa izvode Stand By Me: to je moguće samo na North Sea Jazzu!

Deseti filmski festival na Paliću

07.avgust 2003. Sonja Ćirić

Smotra evropskog filma

Od 25. jula do 1. avgusta na Paliću je prikazano ukupno 85 filmova, za nagrade se takmičilo njih 15 iz 13 zemalja

Nuspojave

07.avgust 2003. Teofil Pančić

Brisel, Knin, Temerin

U današnjoj Evropi nije baš običaj da se državljanstvo jedne zemlje dodeljuje đuturativno & čoporativno, pa još na osnovu etničke pripadnosti

Intervju - Prof. dr Ksenija Petovar

07.avgust 2003. Slobodanka Ast

Leka Dukađini na Dedinju

"Milošević je bio prvi koji je bespravno izgradio svoju kuću: srušio je kuću koju je otkupio, a ovu novu je bespravno izgradio. I svi oko njega su bespravno gradili"

Miodrag Kostić, vlasnik MK Komerca

07.avgust 2003. Dimitrije Boarov

Mister pedeset odsto

U izjavi novosadskom "Dnevniku" Miodrag Kostić kaže da njegov MK "kod nas, realno vredi oko 150 miliona dolara". Ako pođemo od njegove druge izjave da je u privatnom biznisu 1983. startovao novcem od prodaje dvosobnog stana u Vrbasu postavljamo hipotezu da je za 20 godina Kostić svoj kapital uvećao sa 20.000 na 150.000.000 dolara

O Vladimiru Nabokovu i prevodu "Ade"

30.jul 2003. Zoran Paunović

Ko je ukrao Dolores Hejz

Može biti da prevod na srpski, jednog od ključnih Nabokovljevih romana i jeste tek neuspela šala, incident u kontekstu književnog života jedne sredine u kojoj se – čast izuzecima – loši prevodi još gore odabranih knjiga umesto u zaborav guraju na bestseler liste. O razlozima zbog kojih se to događa, mogla bi se ispisati podebela knjiga, stoga o njima ovde neće biti reči. Ovaj je tekst pre svega podsećanje na Adu, i to onu u prevodu Srđana Vujice