Politička publicistika

12.novembar 2003. Milan Milošević

Zaboravljeni disident

Zašto je Milovan Đilas, komunistički disident pre Saharova i Solženjicina, ostao sam i zašto nije bilo njegovog uticaja na političku misao u višestranačkoj Srbiji

Nuspojave

25.jun 2003. Teofil Pančić

Strategije ljudskosti

Da li smo gledali i slušali Miru Furlan kao kakvog Duha koji se iznenada pojavio u svom nekadašnjem obitavalištu pa sada nezgrapno rušucka tanjire i škripucka po nameštaju?

Iz ličnog ugla

22.maj 2003. Boško Mijatović, predsednik Programskog saveta Centra za liberalno-demokratske studije. Tekst je objavljen u aprilskom broju "Prizme"

Vojvođansko pitanje: ima li ozbiljnog temelja?

Verujem da ne postoje ozbiljni objektivni razlozi za utemeljenje asimetrične autonomije ili, čak, republike Vojvodine. Subjektivan razlog – da znatan broj građana Vojvodine želi (umerenu) autonomiju – svakako predstavlja činjenicu koja se ne može zanemariti u političkom životu

Prevedena književnost u Srbiji

09.april 2003. Luka Stanisavljević, Uroš Miloradović

Pečat prevodioca

Uneskova baza podataka "Index Translationum" registruje 6847 prevoda na srpskohrvatski tokom osamdesetih. Od 1990. do 2002. po podacima ove baze prevedeno je 4939 naslova na hrvatski i svega 3720 na srpski. Naravno, priča o stanju u našem prevodilaštvu deo je šireg konteksta uslovljenog situacijom u politici i medijima, kao i kvalitetom svakodnevnog života

Malinari i malina

06.jun 2002. Dragan Todorović

Đinđić ukida blokadu

Malina je ove godine poranila, pa poranile i seljačke blokade. Sve, bar privremeno, odblokirano kad im je premijer rekao kako da se i s kim dogovore. Na sve to "Vreme" ima i malinara s bilborda

Reagovanja

29.mart 2002. Jelena Stefanović, Dejan Vulin

Pitanje namera

"Kempom po glavi" ("Vreme", br. 585, 21. mart)

Novi prevod Uliksa

26.decembar 2001. Aleksandar Jerkov

Sveti spis modernizma

Dogodilo se srpskoj kulturi, posle mnogih decenija premišljanja i odustajanja onih u čijem se pravcu gledalo, da dobije novog, za naše prilike mlađeg čoveka dostojnog izazova kakav predstavlja legenda zvana Džejms Džojs

Medijska reciklaža

19.decembar 2001. Velimir Ćurgus Kazimir

Povratak „potrošenih“

Niko od bivših, mada još aktivnih, neće ni jednom jedinom rečju da se osvrne na svoje dojučerašnje izjave pa i svojevrsni govor mržnje i da ga, bar malo, revidira kao posledicu teških i tragičnih ličnih okolnosti i situacije

Prvi prevod "Uliksa" na srpski

26.jul 2001. Nebojša Grujičić

Prevratnička knjiga

Pojava prvog srpskog prevoda romana Džemsa Džojsa Uliks prvorazredan je kulturni događaj, naročito u sredini koja je imala strpljenja da sačeka osamdesetak godina da bi se odgovarajuće upoznala sa najvažnijim romanom XX veka

12.april 2001. Svetlana Vasović-Mekina, novinar Vremena

Gde ste do sad?

"Glava u pesku", "Ispevanje panegirika" i "Mein Kampf izvesne Mirjane Marković"; "Vreme" br. 534