Solidarnost
Lepomir Ivković je protiv Saopštenja svojih kolega
Kad se publika predstave Narodnog pozorišta „Velika drama“ utišala nakon aplauza glumcima i predstavi kako bi saslušala njihov apel, Lepomir Ivković je izašao sa scene
Ova serija kreće od jednostavne postavke – američki tinejdžer u pratnji roditelja (dve mame) stiže u novi dom – u američku vojnu bazu u Italiji gde će spoznati granice novostečenih sloboda i izazova hedonizma kao jasnog kontrapunkta egzistenciji pod stegama vojne rigidnosti
Da iznenađenja ne bude – recepcija i doživljaj onoga što Luka Gvadanjino nudi u seriji We Are Who We Are, delu ponude HBO-a, u pojedinačnim slučajevima će u velikoj meri zavisiti od lične preference kada je ono što je već neko vreme sasvim zaokružen i prilično brzo jasno razaznatljiv autorski „rukopis“ ovog autora. Tim pre što su poređenja sa njegovim odličnim filmom Zovi me imenom svojim, kao zasad najhvaljenijem i najznakovitijem Gvadanjinovim rediteljskim radom, i veoma zasnovana i sasvim prirodna.
Naime, nakon somnabulije u vidu krajnje nepotrebnog rimejka čuvene Arđentove Suspirije i podjednako nesuvisle i jalove ekstravagance – kratkog filma The Staggering Girl, a u jeku silnih javno obznanjenih planova (prepravak Lica sa ožiljkom, nova ekranizacija Gospodara muva), Gvadanjino se (zdravorazumski i mudro) vratio par koraka unazad i ispovrteo fino skockanu i ubedljivu varijaciju na ponuđeno u pomenutom instant-klasiku Zovi me imenom svojim. Puno je dodirnih tačaka između narečenog filma i ove aktuelne serije, počev od onih najočiglednijih – Italija kao geografski kontekst za junake mahom anglosaksonskog porekla, akcenat na adolescentskoj nesnađenosti, motiv traganja za vlastitom biti, pregršt zaraznih popkulturnih referenci… ali pre svega slično osmišljen i u opšti okvir dominantne povesti i narativne linije pozicioniran glavni, malodobni junak, uhvaćen na sredokraći puta ka zrelosti, duhovnoj, ali i nagoveštenoj zrelosti puti kroz čije oči imamo prilike da se na uvek dobrodošlom asocijativnom nivou prisetimo sličnih potresa i u našim unutrašnjim, mahom skrivenim životima tog varljivog doba. Ako to uzmemo kao početnu meru, utisak je prilično jasan – Gvadanjino se ovde dosta dobro snašao u misiji autoreferenosti, odnosno, u toj ipak zbilja zahtevnoj akciji prikrivanja tragova autoreciklaže i nuđenja sličnog pod izgovorom i plaštom nečega ipak skorije pridošlog.
To novo je ponajpre novi prikazivački okvir, koji trenutnu Gvadanjinovu autorsku putanju dovodi u blisku vezu i sa ipak stilski raznorodnim zemljakom – Paolom Sorentinom; naime, poput Sorentina u slučaju zasad diptih-serije Mladi papa – Novi papa, Gvadanjino se našao u, reklo bi se, dovoljno lagodnoj autorskoj poziciji – da po aktuelnoj meri televizijske/kablovske serijske proizvodnje, a u kovitlacu ove neprolazne manije za novim i osobenijim serijama, pod krinkom serije u stvari isporuči znatno gabaritniji i duži film koji na prvom mestu zapravo i jeste film, samo sticajem pominjanih okolnosti i okvira u delo sproveden u vidu osmosatne serije. Negde na toj tački stižemo do lako uočljive ambivalentnosti koja važi za oba ova autora; naime, dobar deo aduta njihovih serijskih radova i proističe iz evidentne činjenice da je njihov autorski pristup serijskim sadržajima suštinski duboko i konsekventno filmski, što i čini da o njima govorimo kao o prestižnijem delu tekuće serijske ponude, dok, sa druge strane, čak i najdobronamernijim ili najostrašćenijim gledaocima i poštovateljima dosta brzo biva jasno da filmska bit njihovih serija u više navrata očitava i zametljiv prazan hod, pri čemu filmski rafinman služi kao pokrivalica za kupovinu vremena. U seriji We Are Who We Are to biva najočiglednije već u drugoj epizodi u kojoj gledamo isto iz prve epizode, ali očima drugog junaka, ili pak četvrte epizode, koja jeste puki izraz sve uvreženije i učestalije postavke po kojoj je viđenijim filmskim autorima dopušteno da ciljano zaustave radnju i razgranjavanje kakvog-takvog zapleta serije kako bi unutar samosvojne, zaokružene epizode ponudili filmsku razradu na podtemu potcrtavanja osnovne atmosfere koja definiše seriju u celini gledano. Stvari postaju dodatno zanimljive ako se tome doda ocena da je ta, nazovimo je tako, zaustavna epizoda, u kojoj se gotovo ništa novo ne dogodi, istovremeno i najbolja epizoda na dosadašnjem uzorku, te da se u njoj najilustrativnije očitava specifičnost Gvadanjinovog autorskog prosedea.
Na planu svesno mikrosvedenog zapleta ova serija kreće od jednostavne postavke – američki tinejdžer u pratnji roditelja (dve mame) stiže u novi dom – u američku vojnu bazu u Italiji gde će upoznati i pojmiti neki drugi i drugačiji svet, doživeti snažno prijateljstvo sa samozatajnom devojkom, spoznati granice novostečenih sloboda i izazova hedonizma kao jasnog kontrapunkta egzistenciji pod stegama vojne rigidnosti. Važan motiv je i potpuno ovovremenski (premda je radnja diskretno locirana nekoliko godina unazad u odnosu na ovaj trenutak); a tiče se flertovanja sa temama rodne i fluidnosti seksualnih preferenci. Na uzorku prve polovine (dakle, prve četiri epizode) ima pregršt namernih implicitnosti i varljivosti, te gledaocu nedostaje nekoliko ključnih informacija – da li je buntovni Frejžer zaista gej, da li je njegova novostečena drugarica Kejtlin zbilja na putu transrodnih samospoznaja, otkud taj stepen i birokratske otvorenosti prema istopolnim bračnim zajednicama u vlastitim redovima… I tu nanovo stižemo do tačke da Gvadanjino ovaj svoj rad smatra filmom, pristupajući mu kao filmu naprosto u delo sprovedenom drugačijim sredstvima i zahtevajući punu gledalačku pažnju do samog kraja završne epizode.
I po pitanju izabranog stila, Gvadanjino ostaje svoj na svome – i ovde je pristup vizuelno ispoliran i naglašeno estetizovan naturalizam sa vidnim korenima u evropskom arthaus filmu današnjice. A i ta osnova pruža temelj za pohvalu za Gvadanjina na račun veštog baratanja ciljanom a svesnom ambivalentnošću kao ključnom odlikom ovde primenjenog pristupa; moglo bi se čak reći da Gvadanjino uspeva da dostigne ono što bi Kant nazvao transcendentalnom iluzijom – jer sa polazišta ovovremenskog on već na pomenutom uzorku stiže do univerzalnosti, koja prevazilazi granice jezika, kao i onoga geopolitički, kulturološki i ovim trenutkom uslovljenim, što je onda krajnje sugestivan zalog da se ova serija isprati do same završnice.
Kad se publika predstave Narodnog pozorišta „Velika drama“ utišala nakon aplauza glumcima i predstavi kako bi saslušala njihov apel, Lepomir Ivković je izašao sa scene
Domovinski pokret traži od Hrvatskog narodnog kazališta u Splitu da skine s repertoara predstavu koja je urađena po kolumnama Viktora Ivančića, a koji je režirao beogradski reditelj Kokan Mladenović
U Zagrebu je, u okviru izložbe o plesu za vreme i nakon Jugoslavije, predstavljen digitalni arhiv savremenog plesa u ovom delu Evrope. Koordinator ovog četvorogodišnjeg projekta je Stanica Servis za savremeni ples iz Beograda
Vlada Srbije je prekršila Ustav, upozorava Evropa Nostra i traži hitnu zaštitu Dobrovićevog kompleksa Generalštaba. Isti zahtev upućen je i iz Društva konzervatora Srbije
Peticiju sa 10.500 potpisa predalo je Bibliotekarsko društvo Srbije nadležnima, nadajući se brzom rešenju koje će ih osloboditi nezakonite odluke po kojoj biblioteke treba da plaćaju nadoknadu za izdate knjige organizaciji OORP
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve