
“Prefab Sprout” – 40 godina albuma Steve McQueen
Previše pametni da bi bili zvezde
“Kada čovek piše pesme zbog kojih se najusamljenije duše na svetu osećaju manje usamljeno, zaslužio je da svi znaju njegovo ime”, kaže Vladimir Skočajić
Rende
Išmail je ilustrovana novela nastala kao plod saradnje Aleksandra Zografa i Vladimira Arsenijevića. Inicijalna kapisla za projekat bio je Zografov crtež iz kog se izrodila Arsenijevićeva priča koju je potom ilustrovao Zograf. Arsenijevićeva naracija dodatno je potpomognuta kreativnim učešćem Borivoja Radakovića i Svebora Midžića.
Prateći život i rad fiktivnog konceptualnog umetnika I. J. – Išmaila kroz svedočanstva ljudi oko njega – njegove porodice, teoretičara umetnosti, potpunih stranaca – ovaj roman smešten u 1979. godinu nastoji da mapira i razotkrije odnose i veze između beogradske umetničke scene šezdesetih i sedamdesetih godina dvadesetog veka (beogradska konceptuala) i novog talasa s početka osamdesetih.
Narator romana je Išmailov nećak, tinejdžer koji bi hteo da bude panker ali mu baš i ne ide (svira u jednočlanom pank-sastavu Gliste i nosi majicu Pankrta koju je sam napravio). On s majkom ide na sahranu ujaka koji je odavno napustio njihove živote i koga se seća samo kroz maglu, ali i prema kome oseća čudnu bliskost. Kroz njegove napore da sazna više o svom ujaku i njegovom životu, pred nama se odmotava čudna priča o životu i smrti jednog umetnika/o odnosima umetnosti i društva.
Promocija romana Išmail održaće se u Centru za kulturnu dekontaminaciju u sredu 6.10.2004. sa početkom u 19 sati.
„Bauvelt“
Poslednji, septembarski broj berlinskog arhitektonskog nedeljnika „Bauvelt“ (36/2004) posvećen je Beogradu.
Pored teksta urednika „Bauvelta“ Felixa Zwocha „Destinacija Beograd“ i teksta Ljiljane Blagojević (koja je kao gost i priredila ovaj broj) o Novom Beogradu, objavljeni su i tekstovi urbanih planera MiodragaVujoševića i Miloša Bobića, arhitekte Srđana Jovanovića Weissa, umetnika Jelice Radovanović i Dejana Anđelkovića, Georga Scholhammera i dramaturga Filipa Vujoševića. U prilogu su objavljeni prikazi knjiga Modernizam u Srbiji (Blagojević) i Vodič kroz modernu arhitekturu Beograda (Milašinović-Marić).
Nova drama
Radio Beograd 2, program kulture, pokreće Festival nove srpske drame s ciljem da prati, podstiče i utiče na pozorišnu produkciju Srbije tako što će afirmisati drame i predstave koje se bave strukturnim i estetskim istraživanjima problema kao rezultata nagomilanih društvenih protivurečnosti čiji se uzroci nalaze u prošlosti i prepoznaju u sadašnjosti. Savremena drama i pozorište imaju obavezu da otkrivaju, tumače, otvaraju, pokreću, polemišu i definišu umetnički izraz ka osvešćivanju prošlosti i sadašnjosti i pokreću nove i odgovorne korake pojedinca i društva, u budućnosti.
Festival će se održavati svakog prvog vikenda u mesecu tokom čitave pozorišne sezone u Beogradskom dramskom pozorištu, a moguće je da uđe i u druga pozorišta Srbije. „Krunu“ festivala predstavljaće Nedelja najboljih predstava, sa nagradama najboljim ostvarenjima i posebnom nagradom najboljem piscu.
“Kada čovek piše pesme zbog kojih se najusamljenije duše na svetu osećaju manje usamljeno, zaslužio je da svi znaju njegovo ime”, kaže Vladimir Skočajić
Vinsent F. Hendriks i Mes Vestergor, Izgubljena stvarnost. Tržišta pažnje, pogrešnih informacija i manipulacija, prevod Milan Perić, McMilan, Beograd 2024.
Opasno je ako neko sa malo ili nimalo iskustva u prevođenju počne da se oslanja isključivo na ChatGPT. Ništa ne može zameniti iskustvo učenja prevodilačkog zanata, a to znači iskustvo prevođenja. Četbot te neće ničemu naučiti. Njega ima smisla koristiti samo ako već umeš da prevodiš. U suprotnom, šteta može biti dvostruka: prevod će biti loš, a prevodilac neće ni umeti da prepozna da je loš jer ništa nije naučio u procesu prevođenja
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve