
Film
Festival u Kanu: Zabranjena golotinja na crvenom tepihu
Festival u Kanu je počeo, ali se manje priča o filmovima a više o novim pravilima oblačenja, Trampovoj carini, i o protestu protiv genocida u Gazi
100 Pisama
Časopis za svetsku književnost „Pismo“ sa svojim jubilarnim, stotim brojem ušao je u dvadeset šestu godinu postojanja. Nakon nedavno preminulog Raše Livade, uredničko mesto ovog uglednog časopisa, jednog od retkih preostalih validnih izdanja književne periodike kod nas, preuzeo je Božidar Zec. kao i obično, novo „Pismo“ donosi niz priloga iz najboljih ovdašnjih prevodilačkih radionica. Tu su priča „Zid“ Žan-Pol Sartra koju je prevela Ljerka Belan, zapisi iz Knjige nespokoja Fernanda Pesoe u prevodu Jasmine Nešković i odlomak iz romana Odisej Polihronijades Konstantina Leontjeva u prevodu Duška Paunkovića. U tekstu Moje nagrade,koji je prevela Snežana Minić, Tomas Bernhard na sebi svojstven način govori o književnim nagradama koje je dobijao, a Vječeslav Ivanov u tekstu Okrenuto nebo (prevela Lidija Subotin) govori o svojim uspomenama na druženje sa Borisom Pasternakom. Kao i inače, „Pismo“ i u ovom broju donosi izbor prevoda svetske poezije. Božidar Zec je preveo pesme Gintera Kunerta, Biserka Rajčić poeziju Tadeuša Ruževiča, Mirjana Stefanović Gijoma Apolinera, a Miodrag Sibinović je načinio izbor pesama Aleksandra Bloka. U rubrici „Pogledi“ nalazi se predavanje Žaka Lakana O uživanju koje je preveo Radoman Kordić, a u rubrici „Preispitivanja“ tekst Ričarda Popkina o Mišelu Montenju kao najvažnijoj ličnosti u šesnaestovekovnom oživljavanju antičkog skepticizma. U rubrici „Baština“ 100. broja „Pisma“, rezervisanoj za prevode antičkih tekstova, objavljeni su Put u Brundizij Kvinta Horacija Flaka koji je prevela Marjanca Pakiž i izbor iz Pisama Atiku u prevodu Jelene Savić i Goran Vidović, koja je Ciceron, prognan iz Rima, pisao pre dve hiljade pedeset dve godine bežeći od Brundizija do Soluna, od Soluna do Drača.
Festival u Kanu je počeo, ali se manje priča o filmovima a više o novim pravilima oblačenja, Trampovoj carini, i o protestu protiv genocida u Gazi
Pre 80 godina nastali su Mumini, simbol finskog identiteta, porodica koju je smislila Tuve Janson ne bi li se izborila sa depresijom u vreme Drugog svetskog rata
Još jedna najava otvaranja rekonstruisane Spomen kuće Nadežde i Rastka Petrović, zatim početak uređenja Galerije fresaka i osnivanje Arheološkog muzeja – planovi su ministra Nikole Selakovića koje ima za Narodni muzej, a povodom njegovog 110. rođendana
U Beogradskom dramskom pozorištu izveden je prvi od tri dela predstave „Više od igre“ realizovane po istoimenoj TV seriji. Dešava se u Gradini u kojoj ima višak prošlosti i budućnosti, a manjak sadašnjosti
Promocijom monografije „RandeLJvu sa piscima i knjigama“ Đorđa Randelja biće proslavljeno deset godina Književnog festivala na brodu. Brod je velika bela lađa Cepelin na Dunavu podno novosadske Tvrđave, a festival je kakav nigde niko nema
Studentski zahtev za raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora
Istorijska šansa Srbije Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve