Bestseler
Ubij Belca
Odlomke iz "Belih gluperdi", svetskog bestselera oskarovca Majkla Mura, "Vremenu" je ustupila izdavačka kuća VIA koja objavljuje srpski prevod ovog intrigantnog i duhovitog štiva. Promocija knjige biće na Sajmu knjiga
Odlomke iz "Belih gluperdi", svetskog bestselera oskarovca Majkla Mura, "Vremenu" je ustupila izdavačka kuća VIA koja objavljuje srpski prevod ovog intrigantnog i duhovitog štiva. Promocija knjige biće na Sajmu knjiga
Ovogodišnji dobitnik Nobelove nagrade za književnost je južnoafrički pisac Džon Maksvel Kuci. Arijana Božović, prevodilac Kucijevih knjiga na srpski jezik, za "Vreme" piše o iskustvu prevođenja njegovih romana i svojim susretima sa aktuelnim laureatom najznačajnije nagrade za književnost
"Muka mi je više od ratnih i postratnih tema i tih lažno optimističnih tinejdžerskih filmova. Stalno sam sebi ponavljao da te dve stvari ne smeju da budu u Malom svetu. Naravno, i dalje će se proizvoditi filmovi čiji će stvaraoci misliti da će time što prikazuju egzotiku, tu morbidnu srpsku ezoteriju, osvojiti strana tržišta. Ja mislim da to više nikoga ne zanima, a s druge strane, više je nekulturno svoju zemlju predstavljati na taj način..."
Ako se Batić onoliko zauzeo da Milutinovića puste kući, kakav će pritisak Hag tek imati da otrpi kad na čelo države dođe espeesovac
"I kafana ima šefa sale..." (obrazlažući potrebu da Srbija izabere predsednika)
Naš zamišljeni "kontroverzni biznismen", ili šta već, koji živi u objektu površine 300 kvadrata, samo u startu, za nabavku blindiranih kola i ugradnju sistema video-nadzora, treba da izdvoji gotovo 160.000 evra. Uz dodatno mesečno izdvajanje za fizičko obezbeđenje objekta, s pratnjom, u prvoj godini moraće u ličnu bezbednost da investira ukupno oko 270.000 evra, da bi narednih godina izdvajao po 108.000 evra
"Vodeće demokratski opredeljene snage u Srbiji moraju da shvate da će kad-tad morati ponovo da sednu za isti sto, da bi se dogovorile oko ključnih stvari. Ljudi koji danas vode državu moraju odgovorno da se odnose prema kriznoj situaciji jer ona nije nimalo naivna, kako neki smatraju"
"Evropski forum" 8–9; dodatak nedeljnika "Vreme", br. 664
Manje od godinu dana pred smrt, Džordž Orvel, autor 1984 i Životinjske farme napravio je listu prikrivenih komunista iz novinarskih i umetničkih redova i predao je u ruke agentima Odeljenja za istraživanje informacija Forin ofisa. U prvom septembarskom izdanju "The New York Review of Books" Timoti Garton Eš daje novo tumačenje Orvelove liste – u prvom delu, Eš opisuje Orvelove motive i navodi da je svoju listu pisac predao službenici Siliji Kirvan na njenu inicijativu, dok se drugi deo teksta bavi strukturom i delatnostima Odeljenja za istraživanje informacija i sudbinom ljudi navedenih na listi. Poslednji deo ovog tumačenja dublje analizira motive Džordža Orvela i značaj liste za njegovu psihološku biografiju
"Ako je u sali savršena tišina i ja uspem da čujem tu tišinu, publika ne diše, ljudi su zaboravili na sebe – znam da je koncert uspeo", kaže u razgovoru za "Vreme" jedna od najvećih pijanistkinja današnjice, koju ćemo moći i da čujemo na upravo započetom Bemusu
Molimo cenjene mušterije da kusur provere na licu mesta: naknadne reklamacije ne primamo