Knjiga
1002. noćAbas Hider, Lažni Indijac, Beograd, Službeni glasnik, 2017, s nemačkog prevela Maja Anastasijević
Abas Hider, Lažni Indijac, Beograd, Službeni glasnik, 2017, s nemačkog prevela Maja Anastasijević
Barem su dve zamke vrebale Benoa Petersa, pisca knjige Žak Derida. Biografija, i u obe je glavačke upao. Ako je za utehu, nije ih mogao izbeći. Osim da je odustao od pisanja. Ali i to je bilo nemoguće
Regina Šer, Borovica, Beograd, Službeni glasnik, 2017, prevod Drinka Gojković; Siegfrid Lenz, Sat njemačkoga, Zagreb, Liber, 1979, prevod Leo Držić
Reč solidarnost potiče od latinskog solidus koje je, u starom Rimu, bilo oznaka za kovanicu, odnosno čvrst novac, ali se, s vremenom, kroz imenicu solidarnost sve više vezuje za kolektivnu veličinu, te upućuje kako na čvrstinu tako i na celinu. Kaže se da je solidno ono što je čvrsto i celovito
Žorž Kangilem, Normalno i patološko, Novi Sad, Mediterran, prevod s francuskog Olja Petronić
Ridiger Zafranski, Vreme, Beograd, Geopoetika, s nemačkog prevela Tijana Topin
Ivan Medenica, Tragedija inicijacije, ili nepostojani princ, Beograd, CLIO/FDU, 2016.
Herman Melvil, Pisar Bartlbi, Beograd, LOM 2017, prevod s engleskog Flavio Rigonat
Rumena Bužarovska, Moj muž, Beograd, Booka, 2017, prevod s makedonskog Irena Šentevska
Misliti, za njega je uvek značilo misliti politički. Ne proizvoljno, nego odgovorno